Waarom regionale inhoud belangrijk is in marketing

Branding
Fotografie
Videografie
Grafisch ontwerp
Diego van Loenen

Een goed presterende advertentie in Europa kan in de VS floppen. Waarom?

Heb je je ooit afgevraagd waarom een marketingcampagne die ongelooflijke resultaten oplevert in de ene regio, in een andere regio totaal ondermaats zou kunnen presteren? Het gaat niet alleen om het product, maar ook om de aanpak. Succesvolle marketing is niet voor iedereen geschikt, omdat het publiek wordt gevormd door culturele verschillen, lokale voorkeuren en uniek consumentengedrag.

De kracht van regionale inhoud

Consumenten komen in contact met content die vertrouwd aanvoelt. Of het nu gaat om de gebruikte taal, de toon van de communicatie of zelfs de gekozen kleuren en beelden, vertrouwdheid bevordert vertrouwen. Deze psychologische connectie speelt een cruciale rol bij het beïnvloeden van aankoopbeslissingen.
In de Verenigde Staten is reclame bijvoorbeeld vaak gebaseerd op directe en gewaagde oproepen tot actie, zoals „Nu kopen” of „Tijdelijke aanbieding”. Amerikaanse consumenten zijn gewend aan energieke berichten die urgentie creëren en onmiddellijke actie stimuleren.
Daarentegen geeft het Europese publiek vaak de voorkeur aan een aanpak die gebaseerd is op het vertellen van verhalen, waarbij de nadruk wordt gelegd op de geloofwaardigheid van het merk en langdurige relaties. In plaats van een agressieve poging tot verkoop, kunnen succesvolle Europese advertenties zich richten op waarden, merkgeschiedenis of impact op de gemeenschap om betrokkenheid te creëren voordat ze conversies stimuleren.

Culturele nuances zijn belangrijk

Naast toon en boodschap, strekken culturele voorkeuren zich uit tot humor, esthetiek en zelfs kleurenpsychologie. Wat in het ene land als humoristisch wordt beschouwd, kan in een ander land verwarrend of zelfs beledigend zijn. Op dezelfde manier hebben kleuren verschillende betekenissen in verschillende culturen: terwijl rood symbool staat voor passie en opwinding in westerse landen, staat het in China voor welvaart en geluk, en in Zuid-Afrika wordt het geassocieerd met rouw.
Taal speelt ook een grote rol. Het gaat niet alleen om het vertalen van woorden, maar ook om het aanpassen van zinnen aan lokale uitdrukkingen en idiomen. Een directe vertaling kan onnatuurlijk klinken of de oorspronkelijke bedoeling verliezen. Daarom is transcreatie — het creatief aanpassen van content met behoud van culturele relevantie — een belangrijke praktijk voor internationale merken.

Authenticiteit stimuleert de verkoop

Wanneer content aanslaat bij een publiek, voelt dat authentiek aan. En authenticiteit leidt tot vertrouwen, betrokkenheid en uiteindelijk tot verkoop. Mensen willen het gevoel hebben dat een merk hen begrijpt, niet dat ze een algemene boodschap krijgen voorgeschoteld die bedoeld is voor een ander publiek.
Daarom werkt het simpelweg kopiëren en plakken van marketingmateriaal op verschillende markten niet. In plaats daarvan moeten merken zich richten op het creëren van regionaal relevante content die de taal van het publiek spreekt, zowel visueel als verbaal.

Hoe LITSTILL je helpt om content te creëren die verbindt

Bij LITSTILL zijn we gespecialiseerd in het creëren van content die rechtstreeks tot uw doelgroep spreekt. Ons team begrijpt de nuances van verschillende markten en zorgt ervoor dat elk stukje content strategisch is ontworpen om te resoneren, te betrekken en te converteren.
Als je content wilt creëren die echt contact maakt met je publiek, neem dan vandaag nog contact met ons op. Laten we ervoor zorgen dat uw boodschap belangrijk is, waar uw publiek zich ook bevindt.

Diego van Loenen
Reageert  binnen een uur
Diego van Loenen
Hallo,
Hoe kan ik u vandaag helpen?
Start Whatsapp Chat